五、 缩写词

英文报纸常出现的单词列表(时间仓促,格式不好,谅解)

  ABC warfare – Atomic-Biological-Chemical warfare

英文报纸常出现的单词列表(时间仓促,格式不好,谅解)

  原子、生物、化学战

  ABM – Treaty Anti-Ballistic Missile Treaty 反弹道导弹条约

  ADB – Asian Development Bank 亚洲发展银行

  AID – Agency for International Development国际开发总署

  AIDS – Acquired Immune Deficiency Syndrome

  获得性免疫缺陷综合症(艾滋病)

  ANC – African National Congress 非洲人国民大会

  APEC – Asian-Pacific Economic Cooperation亚太经济合作组织

  ARATS – Association for Relations Across the Taiwan Straits

  海峡两岸关系协会

  ASEAN – Association of Southeast Asian Nations

  东南亚国家联盟(东盟)

  ASEM – Asia-Europe Meeting 亚欧会议

  ATM – Automatic Teller Machine 自动取款机

  AVC – American Veteran Committee 美国退伍军人委员会

  BCCI – Bank of Credit and Commercial International

  国际信贷和商业银行(1991年破产)

  BMD – Ballistic Missile Defense 弹道导弹防御系统

  BP – British Petroleum Company 英国石油公司

  BSE – Bovine Spongiform Encephalopathy

  牛海绵状脑病(疯牛病,俗称Mad Cow Disease)

  CD – Compact Disk (激)光盘

  CEO – Chief Executive Officer(公司的) 首席执行官

  CIA – Central Intelligence Agency 美国中央情报局

  CIS – Commonwealth of Independent States

  独立国家联合体(独联体)

  CMC – Central Military Commission

  (中国共产党)中央军事委员会

  COCOM – Coordinating Committee for Export to Communist Countries (巴黎)统筹委员会

  CPPCC- Chinese People’s Political Consultative Conference

  (中国)全国人民政治协商会议

  CSCE – Conference on Security and Co-operation in Europe

  欧洲安全和合作会议

  CSIS – Center for Strategic and International Study

  战略和国际研究中心

  CTBT – Comprehensive Test Ban Treaty 全面禁止核试验条约

  DEA – Drug Enforcement Administration(美国)毒品缉私局

  DMZ – Demilitarized Zone 非军事区

  DNA – deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸

  EC – European Council 欧盟委员会

  ECOMOG – (在塞拉利昂的)西非维和部队

  ECOWAS – Economic Community of West African States

  西非国家经济共同体

  ERM – Exchange Rate Mechanism(欧洲)货币体系汇率机制

  EU – European Union 欧洲联盟(欧盟)

  Euratom – European Union’s Atomic Energy Agency

  欧洲原子能机构

  FAQ – Frequently Asked Questions 常见的问题

  FBI – Federal Bureau of Investigation (美国)联邦调查局

  FBR – Fast Breeding Reactor 快速增值反应堆

  FIFA – International Football Federation

  国际足球联合会(国际足联)

  FIS – Islamic Salvation Front (阿尔及利亚)伊斯兰救国阵线

  Frelimo – Mozambique Liberation Front 莫桑比克解放阵线

  FTAA – Free Trade Area of the Americas 每周自由贸易区

  GATT – The General Agreement on Tariffs and Trade

  关税及贸易总协定(被WTO取代)

  GIGN – Anti-terrorist Elite Force 法国宪兵突击队

  GMT – Greenwich Mean Time 格林尼治平均时间

  GNP – Gross National Product 国民生产总值

  GNP – Grand National Party (韩)大国民党

  HARM – High-speed Anti-Radiation Missile高速反辐射导弹

  HDTV – High Definition Television 高清晰度电视

  IAEA – International Atomic Energy Agency国际原子能机构

  ICBM – Inter-continental Ballistic Missile 洲际弹道导弹

  ICC – International Chamber of Commerce 国际商会

  ICJ – International Court of Justice 国际法院

  ICRC – International Committee of the Red Cross

  红十字国际委员会

  IISS – International Institute for Strategic Study

  (伦敦)国际战略研究所

  ILO – International Labor Organization 国际劳工组织

  IMF – International Monetary Fund 国际货币基金组织

  INF Treaty – Intermediate-range Nuclear Force Treaty

  中程核导弹条约

  Interpol(ICPO)- International Criminal Police Organization

  国际刑警组织

  IOC – International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会

  IPR – Intellectual Property Rights 知识产权

  IPTF – UN’s International Police Task Force

  联合国国际警察部队

  IRBM – Intermediate Range Ballistic Missile 中距离弹道导弹

  IRC – International Red Cross 国际红十字会

  KIA – Killed in Action 阵亡

  KLA – Kosovo Liberation Army 科索沃解放军

  LCD – Liquid Crystal Display 液晶显示

  M&A – Merge and Acquisition 兼并与收购

  MFN – Most Favored Nation 最惠国

  MIF – Missing in Action 战争中失踪的人

  MP – Military Police 宪兵队

  MP – Member of Parliament (英国)下院议员

  MQP – Most Quoted Player 最知名运动员

  MVP – Most Valuable Player 最有价值的运动员

  NAACP – National Association for the Advancement of Colored People 全国有色人种协进会

  NAFTA – North American Free Trade Agreement

  北美自由贸易协定(美、加、墨签订)

  NAM – Non-Aligned Movement 不结盟运动

  NASA – National Aeronautics and Space Administration

  (美国)国家航空和航天局

  NASDAQ – National Association of Securities Dealers Automated Quotations (美国)全国证券交易商协会自动报价, 纳斯达克

  NATO – North Atlantic Treaty Organization

  北大西洋公约组织(北约)

  NBA – National Basketball Association 全美篮球协会

  NBC Warfare – Nuclear-Biological-Chemical Warfare

  核、生物、化学战

  NFA – National Rifle Association 全国步枪射击运动协会

  NGO – Non-governmental Organization 非政府机构

  NPC – National People’s Congress (中国)全国人民代表大会

  NPT – Nuclear non-Proliferation Treaty 防止核扩散条约

  NRC – National Research Council/Nuclear Regularity Commission

  (美国)全国科学研究委员会/核管理委员会

  NRO – National Reconnaissance Office 国家勘察办公室

  NTR – Normal Trade Relations 正常贸易关系

  OAS – Organization of American States 美洲国家组织

  OAU – Organization of African Unity 非洲统一组织

  OECD – Organization for Economic Cooperation and Development

  经济合作与发展组织

  ORP – Orderly Repatriation Program 有计划的遣返计划

  OTC – Over-the-Counter 场外交易市场

  PA – People Alliance 人民联盟

  PECC – Pacific Economic Cooperation Council

  太平洋地区经济合作委员会

  PNA – Palestinian National Authority 巴勒斯坦民族权力机构

  PKK – Kurdish Workers Party (土)库尔德工人党

  PLO – Palestine Liberation Organization巴勒斯坦解放组织

  POW – Prisoner of War 战俘

  PRI – Institutional Revolutionary Party (墨)革命制度党

  RNA – Ribonucleic acid 核糖核酸

  RPF – Rwandan Patriotic Front 卢旺达爱国阵线

  SADC – Southern African Development Community

  南部非洲发展共同体

  SALT – Strategic Arms Limitation Talks 限制战略武器会谈

  SAREC – South Asian Association for Regional Cooperation

  南亚地区合作联盟

  SCNPC – Standing Committee of the People’s Congress

  (中国)全国人大常务委员会

  SDI – Strategic Defense Initiatives

  战略防御计划(星球大战,后改称BMD弹道导弹防御系统)

  SEF – Straits Exchange Foundation (台湾)海峡交流基金会

  SETI – Search for Extra-Terrestrial Intelligence

  外星文明搜索计划

  SEZ – Special Economic Zone (中国)经济特区

  Sonar – Sound navigation ranging 声纳

  STRART – Strategic Arms Reduction Treaty 削减战略武器条约

  SWAPO – South West African Peoples’ Organization

  西南非洲人民组织

  UCTAD – United Nations Conference on Trade and Development

  联合国贸易和发展会议

  UDA – Ulster Defence Association 北爱尔兰防卫组织

  UFO – Unidentified Flying Object 不明飞行物;飞碟

  UNAMIR – United Nations Assistance Mission Rwanda

  联合国援助卢旺达部队

  UNDC – United Nations Disarmament Committee

  联合国裁军委员会

  UNDP – United Nations Development Program 联合国发展总署

  UNDRO – United Nations Disaster Relief Organization

  联合国救灾组织

  UNEP – United Nations Environment Programme

  联合国环境规划署

  UNESCO – United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 联合国教科文组织

  UNFAO – United Nations Food and Agriculture Organization

  联合国粮食及农业组织

  UNHCR – United Nations High Commissioner for Refugee

  联合国难民事务高级专员办事处

  UNICEF – United Nations Children’s Fund (UN International Children’s Emergence Fund) 联合国儿童基金组织

  UNOM – United Nations Observers Mission 联合国观察团

  UNSCOM – United Nations Special Committee 联合国特委会

  USS – United States’ Ship 美国军舰

  Volrep – Voluntary repatriation 自由遣返

  WEU – Western European Union 西欧联盟

  WFP – World Food Program 世界粮食署

  WTO – World Trade Organization

  世界贸易组织(1995年取代GATT)

  六、 政治术语

  accord 协议

  administrative reform 行政改革

  Agrarian Party 农民党, 农业党

  agreement (对外国所派使节的)正式承认

  al-Qaida 艾尔-卡达(基地组织)

  amity 友好; 亲善

  Awami League (孟加拉)人民联盟

  Baath Party 阿拉伯复兴社会党

  blue book 蓝皮书

  Board of Trade (英)商务部

  Board 委员会, 部, 厅, 局

  bureau 局

  bureaucracy 官僚政治, 官僚主义

  cabinet 内阁

  catch the speaker’s eye 获准发言

  caucus 决策委员会, 秘密会议

  charter 宪章

  Christian Democratic Party 基督教民主党

  civic 公民的, 市民的

  coalition government 联合政府

  commission 委员会

  committee 委员会

  Commonwealth 英联邦

  Communiqué [法] 公报 joint ~ 共同声

   明 (联合公报)

  Communist Party 共产党

  condemn 谴责

  Congress 国会

  Conservative Party 保守党

  convene 召集,召开; 聚集, 聚会

  Council 委员会

  credential 国书, 证书

  Democratic Party 民主党

  Democratic Progressive Party (台湾)民进党

  denounce 谴责

  Department of Defence 国防部

  Department of State 国务院

  Department 部, 院

  Diet (丹麦、日本等)国会

  Duma (俄)下议院

  Exchequer (英)财政部

  Foreign Ministry 外交部

  Freedom Alliance 自由联盟

  Freedom Front 自由阵线

  general suffrage 普通选举权

  Green Party 绿党

  HAMAS 哈马斯(伊斯兰抵抗组织)

  House of Representatives 众议院

  incumbent 现任的; 在职的

  Indian National Congress Party 印度国民大会党

  interim government 临时政府, 过渡(性质的)政府

  Irish Republican Party (IRA) 爱尔兰共和军

  Junta 军人统治集团

  jurisdiction 司法权; 管辖权

  Justice Party 正义党

  Knesset (以色列)国会

  Komeito (日)公明党

  Kuomintang (KMT) (中国)国民党

  Kurdistan Democratic Party(KDP) (伊拉克)库尔德民主党

  Labor Party 劳动党, 工党

  Liberal Democratic Party (LDP) (日)自由民主党

  Liberal Party 自由党

  Liqud Group (Coalition) (以)利库德集团

  Lower House (House of Commons)(英)下院

  mass resignation 总辞职

  memorandum 备忘录

  militarism 军国主义

  ministry 部

  mission 委员会

  National Party (南非)国民党

  National Security Council 国家安全委员会

  Nazi 德国国家社会党党员(纳粹分

   子)

  non-confidence bill 不信任案

  note 照会

  off-the-record 非正式的; 不可公开的

  Opposition 反对派, 反对党

  Pan Africanist Congress 泛非洲人大会

  Panel (研究某个问题的)专门小组

  parliament 议会

  Patriotic Front 爱国阵线

  People’s Party 人民党

  persona non grata 不受欢迎的人

  Poliburo 政治局

  Progressive Party 进步党

  protest 抗议书

  protocol 纪要

  quasi-official body 半官方团体

  ratify 批准

  recall 罢免

  regime 政权

  Republican Party 共和党

  Resistance Movement 抵抗运动

  ruling party 执政党

  secretariat 秘书处

  Senate 参议院

  shadow cabinet 影子内阁

  Social Democratic Party 社会民主党

  social security system 社会福利制度

  Socialist Party 社会党

  standing committee 常务委员会

  State Council 国务院

  state visit 正式访问; 国事访问

  steering committee (团体组织中的)筹划指导委员会

  tentative (cabinet) 临时(内阁)

  treaty 条约

  ultimatum 最后通牒

  Upper House (House of Lords) (英)上院

  US federal reserve 美联邦储备委员会(美联储)

  Ways and Means Committee 众议院筹款委员会

  white paper (book) 白皮书

  women’s suffrage 妇女选举权

  Youth League 青年团

  七、 军事术语

  (aircraft) carrier 航空母舰

  (C-130) Hercules (C-130型)大力神式巨型

  运输机

  101st Airborne Division 101空降师

  3rd Infantry Division 第三步兵师

  ABC weapons = Atomic, Biological and Chemical weapons

  核生化武器

  air attack 空袭

  air raid siren 空袭警报

  Air-to-air missile 空对空导弹

  AK-47 assault rifle AK-47式冲锋枪

  anti-aircraft fire 防空炮火

  Apache attack helicopter “阿帕奇”攻击直升机

  artillery barrage 掩护炮火

  battalion 营

  Black Hawk 黑鹰直升机

  Bockscar 二战中在长崎投下原子弹的飞机名称

  brigade 旅

  civilian casualties 平民伤亡

  coalition forces 英美联军(盟军)

  coalition of the willing 意愿联盟

  Cobra “眼镜蛇”式直升机

  command-and-control site 指挥所

  commando 突击队

  company 连

  corps 军

  decapitation 斩首

  depleted uranium shell 贫铀弹

  direct firefight 正面交火

  division 师

  electronic warfare 电子战

  embedded journalist 随军记者

  Enolagay (B-29 Bomber)

  二战中在广岛投下第一颗原子弹的轰炸机名称

  Evocet “飞鱼式”导弹

  Fat Man 二战中在长崎投下的原子弹名称

  Fedayeen(die-hard Iraqi loyalists) 萨达姆敢死队

  fierce resistance 顽强抵抗

  foxhole 掩体

  global-positioning technology 全球定位技术

  ground troops 地面部队

  hand-to-hand combat 肉搏战

  Harrier (英美) “鹞”式飞机

  Hawk missile “隼”式防空导弹

  human cost of war 战争中的人员伤亡

  human shield 人体盾牌

  humanitarian supply/aid 人道主义援助

  JDAMs (Joint Direct Attack Munitions) 联合直接攻击炸弹

  land campaign 地面战

  light infantry 轻装步兵

  Marine 海军陆战队

  mechanized units 机械化部队

  Mig jet fighter (俄)“米格”喷气式战斗机

  militia/paramilitary fighters 民兵

  Mirage “幻影式”战斗机

  night-vision goggles 夜视镜

  paratrooper 伞兵

  Patriot missile 爱国者导弹

  post-war reconstruction 战后重建

  precision-guided bomb 精确制导导弹

  psychological operations 心理战

  rapid advance 快速推进

  regular troops 正规部队

  Republican Guard forces 共和国卫队

  Scud missile “飞毛腿”导弹

  Sea King helicopter “海王”式直升机

  shock and awe 震慑与敬畏(震慑)

  Side-winder “响尾蛇” 导弹

  Silkworm missile “蚕式”导弹

  smart bomb 智能炸弹

  Special Operations Forces 特种部队

  stealth fighters 隐形轰炸机

  Stingle “毒刺”地对空导弹

  street-to-street fight 巷战

  target of opportunity 首脑目标

  Tomahawk cruise missile “战斧式”巡航导弹

  Topoi-M (俄)白杨-M型洲际弹道导弹

  Tornado (英) “旋风式”轰炸机

  TOW missile (Tube-launched Optically-tracked Wire-guided anti-tank missile) “陶”式反坦克导弹(有线制导、

   光学跟踪、管式发射的反坦克

   导弹)

  Trident 三叉戟飞机,三叉戟潜艇

  U-boat 德国潜水艇

  Viper “毒蛇”导弹

  八、 联合国术语

  Disarmament Committee 裁军委员会

  Economic and Social Council 经济和社会理事会

  General Assembly 联合国大会

  IBRD – International Bank of Restructure and Development

  国际重建开发银行

  IFC – International Finance Corporation 国际金融机构

  IMF – International Monetary Fund 国际货币基组织

  International Court of Justice 国际法庭

  ITU – International Telecommunication 国际电信联盟

  Military Staff Committee 军事参谋团

  Non-permanent Member 非常任理事国

  Permanent Member 常任理事国

  Regional Commissions 区域委员会

  Secretariat 秘书处

  Secretary General 联合国秘书长

  Trusteeship Council 托管理事会

  UNSC – United Nations Security Council 联合国安理会

  九、 经济·贸易术语

  a transparent and effective judicial system

  透明且有效的法制体系

  a transparent tax system 透明的税收体系

  accelerated regional recycling 加速的地区轮替

  accommodation 通融

  additional/extraneous risks 附加险

  advertising expenditure 广告费

  after-sale service 售后服务

  All Ordinaries Index (澳大利亚)股市指数

  all risks 一切险

  Amex(American Stock Exchange) 美国股票交易所

  anti-dumping laws (rules) 反倾销法(规则)

  arbitration 仲裁

  Arbitration Tribunal 仲裁庭

  ASEAN Free Trade Area 东盟自由贸易区

  balance of international payment 国际收支

  balance 余额

  Balance-of-payment Provisions(BOP)国际收支条款

  bank-charge 银行费用

  beyond financial capability 超出财政能力

  bidder 投标人

  CAC-40 Index (法国)股市指数

  call waiting 待机

  caller ID 来电显示

  carton 纸板箱

  catalogue 目录

  CD(Certificate-of-deposit) 大额存款单

  Chicago Mercantile Exchange 芝加哥商业交易所

  China’s Protocol 《中国议定书》

  CIFC (cost, insurance and freight, inclusive of commission)

  到岸价含佣金价

  combined invoice 联合发票

  commission 佣金

  Consumer Price Index 消费者价格指数

  controlled commodities 受管制商品(货物)

  correspondence 函电

  cover insurance 投保

  coverage 保险范围

  CTA(Commodities Trading Advisor) 农矿产品交易顾问

  Currency Board 货币委员会

  D/A document against acceptance 成兑交单

  D/P document against payment 付款交单

  DAX Index (法兰克福)德国股市指数

  deferred payment 延期付款

  deficit 亏空, 赤字

  deflation 通货紧缩

  devaluation 贬值

  dispute-resolving mechanism 争端解决机制

  dispute-settlement system 争端解决机制

  distributor 经销商

  DJIA(Dow-Jones Industrial Average)

  道•琼斯工业股价平均数

  Documentary Collection 跟单托收

  Dow-Jones Transpositions Average

  道•琼斯公用事业

  股价平均数

  draft at sight 即期汇票

  duty-free = tax-exempt . 免税的

  economic entity 经济实体

  economic sanctions 经济制裁

  effect shipment 装船

  end-user 最终用户

  establish market 建立市场

  exercises machines 健身器材

  export control policy 出口管制政策

  export subsidies 出口补贴

  external deficit 国际收支赤字

  external surplus 国际收支盈余

  failure to delivery risk 交货不到险

  fair competition 公平竞争

  fair trade 公平贸易

  favorable balance of trade 出超

  Federal Agency Issues 联邦机构债券

  file a claim 提出索赔

  financial standing 资信情况

  FOB (free on board) 离岸价

  follow suit 照此办理

  foreign trade disputes 外贸纠纷

  free from particular average(FPA) 平安险

  FTSI(Financial Times 100 Share Index)

  (英国)金融时报100种股票指数

  GATT – General Agreement on Tariffs and Trade

   《关税及贸易总协定》

  general average 共同海损

  global economic stability 全球经济稳定

  GNP – Gross National Product 国民生产总值

  handle with care 小心轻放

  Hang Seng Index (香港)恒生指数

  head office 总部

  import monopolies 进口垄断

  import substitution 进口替代

  improper packing 不当包装

  in sound condition 状况良好

  insecure packing 不安全包装

  inspection certificate 检验证书

  installments 分期付款

  insurance policy 保险单

  interest rate 利率

  investment in non-productive projects 非生产性投资

  invoice value 发票金额

  invoice 发票

  IRA(Individual Retirement Account) 个人退休账号

  irrevocable L/C 不可撤销信用证

  know-how 专有技术

  L/C letter of credit 信用证

  layers 堆码曾数

  lodge a claim against sb. 索赔

  long-term loan 长期贷款

  lump sum 大笔金额

  make a firm offer 报实盘价

  marine disputes 海事纠纷

  market access problems 市场准入问题

  market share 市场份额

  most-favored-nation(MFN)treatment最惠国待遇

  Multilateral Trade Organization 多边贸易组织

  NAFTA– North American Free Trade Agreement

   《北美自由贸易协定》

  NASD(National Association of Securities Dealers)

   全美交易者协会

  NAV(Net Asset Value) 净资产值

  negotiating bank 议付行

  negotiation mechanism 协商机制

  new issue(IPO Initial Public Offering) 新上市股票

  Nikkei Stock Average 日经股票平均指数

  nondiscriminatory customs laws 非歧视性海关法律

  non-tariff measures 非关税措施

  NYSE(New York Stock Exchange) 纽约股票交易所

  NYSE’s Composite Index 纽约股票交易综合指数

  NYSE’s Volume 纽约股票交易量

  offer 报盘

  OPEC – Organization of Petroleum Exporting Countries

  石油输出国组织

  open bids 公开招标

  open cover 预约保险

  open one’s mouth too wide 漫天要价

  overseas business 海外业务

  overseas investment 海外投资

  packing fee 包装费

  packing list 装箱单

  partial shipment 分批装运

  particular average 单独海损

  payment terms 支付条件

  pilot-country 龙头国家(能带来最大利

   润机会的国家)

  place 下订单

  port of destination 目的港

  port of loading 装运港

  premium 保险费

  Printed Shirting 印花布

  private-held 私人控股的

  put money in jeopardy 把钱打水漂

  quota 配额

  quota-free products 非配额产品

  reciprocating and mutual benefit 互利互惠

  regular packing 常规包装

  remittance 汇款

  risk of breakage 破碎险

  risk of odor 串味险

  risk of shortage 短量险

  rough handling 野蛮装卸

  rules-based trading system 规章化的贸易体系

  S&P 500(Standard & Poor’s 500 Composite Stock Price Index)

   标准普尔股价指数

  safeguard mechanisms 保障机制

  sales turnover 销售额

  SEC(Federal Securities and Exchange Commission)

  联邦证券与交易委员会

  selected bids 选择性招标

  selling strategies 经销策略

  shipping advice 装船通知

  shockproof 防震的

  site 现场

  small bottle packing 小瓶包装

  sole agency 独家代理

  stock 存货

  strikes risk 罢工险

  subcontractor 分包商

  T/T telegraphic transfer 电汇

  tackle trade disputes 处理贸易争端

  tariff reductions 降低关税

  T-Bill(Treasury Bill) 美国短期国债(每周发行

   一次)

  T-Bond(Treasury Bond) 美国长期国债(期限为20

   或30年)

  T-Note(Treasure Note) 美国中期国债(期限为2-10

   年)

  the China Commodities Inspection Bureau卫生商品检验局

  The Foreign Trade Arbitration Commission

  外贸仲裁委员会

  the international trade conventions 国际贸易惯例

  The Marine Arbitration Commission 海事仲裁委员会

  the spirit of fairness and reasonableness and of seeking truth form facts 公平合理实事求是的精神

  the spirit of mutual understanding and goodwill

  互相理解和友好精神

  to clear the Customs 报关

  to do a demo 演示

  to make a quotation 报价

  TOPIX(Tokyo Stock Price Index) 东京股票价格指数

  trade barriers 贸易壁垒

  trade deficit 贸易逆差

  trade flows 贸易流通

  trade friction 贸易摩擦

  trade surplus 贸易顺差

  trade-liberalizing provisions 贸易自由化条款

  trading entity 贸易体

  trading partner 贸易伙伴

  transaction 交易

  transportation expenses 运输费用

  transship 转船

  trial run 试运行

  underwriter 保险商

  unlawful export 非法出口

  Uruguay Agreement 《乌拉圭协议》

  US Savings Bond 美国储蓄债券

  US Treasury Notes and Bonds 美国财政部证券与债券

  war risk 战争险

  warranty claim 保修

  water rain damage risk 淡水雨淋险

  wire transfer 汇款

  with particular average(WPA) 水渍险

  Working Party Report 《工作组报告书》

  workmanship 工艺

  WTO – World Trade Organization 世界贸易组织

  WTO principle of nondiscrimination 世贸非歧视原则

  十、 社会·文化·体育术语

  a movie bug 电影迷

  acoustics 声学

  Adam 亚当

  adulterate 通奸的

  adulterer 奸夫

  adulteress 奸妇

  adultery 通奸

  Allah 真主(伊斯兰教)

  Amailmilitia 阿迈勒民兵

  Anglican 英国圣公会的

  anthropology 人类学

  apocalypse (基督教)启示

  archbishop 大主教

  arena 竞技场

  astronomy 天文学

  banned drug(stimulant) 违禁药品(兴奋剂)

  baptize 给……施洗礼

  battered wife 遭殴打的妻子

  beatify 为……祝福

  bench 替补

  Bethlehem 伯利恒(耶稣出生地)

  Bible 圣经

  biology 生物学

  Bishop of Canterbury 坎特伯雷大主教

  bishop 主教

  born in lawful wedlock 婚生的

  born out of wedlock 私生的

  botany 植物学

  bronze medal 铜牌(第三名)

  Buddha 佛

  Buddhism 佛教

  bunny 小兔子, 兔女郎

  butler 男管家

  canonize 宣布……为圣徒

  cardinal 红衣主教

  carol 唱颂歌

  casino 赌场

  Catholicism 天主教

  celibacy 独身生活, 独身; 禁欲

  champion(first, gold medalist) 冠军

  championship 锦标赛

  chaplain (学校、军队、医院、监狱

   等)牧师

  cheesecake 女人半裸体照片

  Christian 基督教的

  churchgoer 常去教堂的教徒

  circuit race 环形公路赛

  clone 克隆(无性繁殖)

  closing ceremony 闭幕式

  community 社区

  conference (美)篮球联赛

  consolation match 安慰赛

  corruption 贪污

  Crusade 字军东征;宗教战争

  Davis Cup 戴维斯杯(网球男子团体赛)

  debutant 初次上场的运动员

  decathlon 十项赛

  defending champion 上届冠军

  deuce (网球比赛中的)平分

  diamond (棒球、垒球等)球场

  dope clinic/center 兴奋剂检测中心

  dope test 兴奋剂检查

  double suicide 殉情

  draw 抽签

  electricity 电学

  embezzlement 挪用公款; 贪污

  encyclopedia 百科全书

  ephedrine 麻黄硷; 麻黄素

  equalize 使平局

  evangel 福音; 喜讯

  evangelic 福音传教士的

  evangelist 福音传教士

  evangelize 使信仰基督教

  Eve 夏娃; 厄娃

  even 平局

  excommunicate 开除……的教籍

  exposé 陈述;报道(尤指令人震

   惊或曾故意保密的)

  extra time 加时赛

  fad (一时的)狂热; 一时的时尚famine 饥荒

  Federation Cup 联合会杯(网球女子团体赛)

  fitness examination 兴奋剂检测中心合格测试

  foul 犯规

  fratricide 杀兄弟(姐妹)的行为(人)

  free kick 任意球

  friar 修道士

  game point 局点

  gay 同性恋者

  gentile 外帮人(非犹太人); 异教徒

  geography 地理学

  geometry 几何学

  goal-keeper 守门员

  God 上帝; 天主

  godfather 教父

  godson 教子

  golden goal 金球(突然死亡法决定胜负

   所进球)

  graft 贪污, 贿赂; 受贿

  grand prix 大奖赛

  group of death 死亡之组(指组内各队实力相

   当)

  handball 手球

  hat trick 帽子戏法

  header 头球

  hepathlon 七项赛

  heterosexual 异性爱的; 不同性别的

  hij 麦加朝圣

  Hizbollah(The Party of God) 真主党

  homosexual 同性恋的(者)

  illegitimacy 非法; 私生

  imam 阿訇

  individual all-round competition 个人全能比赛

  international tournament 国际巡回赛

  invitational tournament 邀请赛

  Islam 伊斯兰教

  Islamic 伊斯兰教的

  jihad(holy war, holy struggle) 圣战; 神圣的斗争

  Judas 犹大(出卖耶稣的人)

  Koran 古兰经(或可兰经)

  koranic 古兰经的

  lama 喇嘛

  layman 平信徒(别于僧侣、牧师)

  lesbian 女同性恋者

  Lesser Bairam(fast-ending festival) 开斋节

  live-coverage 实况转播

  Lutheranism 路德宗教

  magnetism 磁学

  Marathon race 马拉松赛跑

  mascot 吉祥物

  match point 赛末点

  mechanics 力学

  meteorology 气象学

  Mohammed (伊斯兰教创立人)穆罕默德

  Mohammedan 穆罕默德的; 穆斯林

  monk 修道士, 僧侣

  Moslem(Muslim, Muslem) 穆斯林

  Mujahideen 圣战者

  mullah 毛拉

  Nobel Prize laureate/winner 诺贝尔奖金获得者

  Noble Prize 诺贝尔奖金

  nudie 以裸体作为号召的电影、

   表演、书刊等

  nun 修女; 尼姑

  off-side 越位

  Olympiad 奥运会

  optics 光学

  our-side 出界

  pagoda (东方国家的)塔, 宝塔

  Paralympics 残疾人奥运会

  pentathlon 五项赛

  philosophy 哲学

  podium 领奖台

  porno = porn = pornography 黄色书刊;图片;春宫

  positive 阳性

  preliminary 预赛

  prophet 预言家; 先知

  prostitution 卖春; 卖淫

  psychology 心理学

  punk 不良少年; 小流氓; 年幼

   无知的人

  qualification 选拔赛

  quarter-finals 半复赛(四分之一决赛)

  Ramadan 斋月

  referee/judge 裁判

  reining champion 卫冕冠军

  running-up(silver medalist) 亚军

  semi-finals 复赛, 半决赛

  series 系列赛

  Shah 伊朗国王的称号

  Shiah 什叶派教徒; 什叶派

  Shiah(Islamic religious law) 伊斯兰教法律

  shuttler 羽毛球运动员

  sociology 社会学

  Special Olympic Games 残疾人奥运会(特奥会)

  steroid 类固醇

  striptease 脱衣舞

  sudden-death 突然死亡法

  Sultan 苏丹(某些伊斯兰教国家

   的最高统治者)

  Sunni 逊尼派的

  Sunnite 逊尼派教徒

  taekwondo 跆拳道

  tape-delayed 实况录像

  the Prophet (伊斯兰教)穆罕默德

  time trial 计时赛

  tour de France 环法国自行车赛

  triamterence(diuretic) 利尿剂

  trigonometry 三角

  trophy 奖杯; 纪念品

  umpire 仲裁人; (棒球等)裁判员

  unisex (衣服, 发型)男女两用的

  Universiade 大学生运动会

  (urine) sample A 尿样甲

  (urine) sample B 尿样乙

  vegetarian 素食主义者

  velodrome 室内自行车赛场

  vital statistics 人口统计; (女性的三围)

  warm-up 热身活动

  Wimbledon tennis tournament 温布尔登网球赛

  womanize 追求女色; 与女人私通

  World Cup 世界杯

  yellow jersey 黄色运动衫(自行车赛总

   分第一者穿)

  zoology 动物学

  十一、 音乐·电视·广播·电影术语

  Academy Award 艺术成就奖;Oscar金像奖

  ballad 歌谣

  ballade (为钢琴)拟叙事曲

  box office 票房

  Broadway (纽约)百老汇大街

  comedian 喜剧演员, 丑角任务

  country music 乡村音乐

  documentary 纪录片

  Donald Duck 唐老鸭

  dub 为(影片)配音

  duet 二重唱

  folk rock 民谣摇滚

  footage (电影、电视的)片断

  gang movie 警匪片

  Grami Award 格莱美奖

  Hollywood 好莱坞

  hymn 赞美诗; 圣歌 anthem,

   psalm;

  International Film Festival 国际电影节

  Jurassic Park 侏罗纪公园(科幻电影)

  mezzo-soprano 女中音

  Mickey Mouse 米老鼠

  Newsreel 新闻影片

  quartet 四重唱(奏)

  rap 说唱音乐

  sex bomb 肉弹

  soap opera 电视连续剧

  soprano 女高音

  stage fright (初上舞台)怯场

  subtitle 字幕

  tele-play 电视剧

  tenor 男高音

  Top 10 十佳

  voiceover 旁白

  十二、 State Council Organizations中国国务院主要机构

  1) Ministry of Foreign Affairs 外交部

  2) Ministry of National 国防部

  3) State Development and Reform Commission 国家发展和改

  革委员会

  4) Ministry of Education 教育部

  5) Ministry of Science and Technology 科学技术部

  6) Commission of Science, Technology, and Industry for National Defence 国防科学技术委员会

  7) State Commission for Nationalities Affairs国际民族事务委员会

  8) Ministry of Public Security 公安部

  9) Ministry of State Security 国家安全部

  10) Ministry of Supervision 监察部

  11) Ministry of Civil Affairs 民政部

  12) Ministry of Justice 司法部

  13) Ministry of Finance 财政部

  14) Ministry of Personnel 人事部

  15) Ministry of Labor and Social Security 劳动和社会保障部

  16) Ministry of Land and Resources 国土资源部

  17) Ministry of Construction 建设部

  18) Ministry of Railways 铁道部

  19) Ministry of Communications 交通部

  20) Ministry of Information Industry 信息产业部

  21) Ministry of Water Resources 水利部

  22) Ministry of Agriculture 农业部

  23) Ministry of Commerce 商务部

  24) Ministry of Culture 文化部

  25) Ministry of Health 卫生部

  26) State Commission for Population and Family Planning

  国家人口和计划生育委员会

  27) People’s Bank of China 中国人民银行

  28) Audit Office 审计署

  十三、 报刊新词语

  accounting scandal 财务丑闻

  A-Day/D-Day/G-day/L-Day/S-Day 表示空中打击开始/

  军事行动打响/地面部队参战/损失出现/特种部队进入

  advanced cancer 晚期癌症病人

  an incontestable truth 颠扑不破的真理

  audio wallop 立体声扬声器

  axis of evil 邪恶轴心

  balance of power 势力均衡

  base/precious metals 指铁、铅等金属矿/(金、银等)贵金属矿

  Big Bang Theory 大爆炸理论

  bilateral and multilateral economic cooperation

   双边和多边经济合作

  bioinformatics 生物信息学

  black case work 暗箱操作

  black whistles 足球黑哨

  bone marrow cells 骨髓细胞

  boost domestic demands 扩大内需

  bottleneck restrictions 瓶颈制约

  brain drain 人才流失

  broadband access 宽带介入

  Bush Doctrine 布什主义

  cancer-causing chemicals 致癌的化学药品

  cell biology 细胞生物学

  chain debts 三角债

  comprehensive national strength 综合国力

  constructive and cooperative relations 建设性合作关系

  continuing education 继续教育

  cramming method of teaching 填鸭式教学

  credit crisis 信用危机

  culture shock 文化冲击

  cyber chattering 网上聊天

  cyber education 网络教育

  cybereconomy 网络经济

  cyber-universe 虚拟空间

  Development of the West Regions 西部大开发

  difficult and baffling diseases 疑难病症

  digital society 数字信息社会

  diplomatic immunity 外交豁免权

  double effect on economic growth from consumer demand and investment demand 消费需求和投资需求对经济增长的双拉动

  Each side(of the Taiwan Straits)is a country一边一国

  East Turkestan terrorists 东突厥斯坦恐怖主义(东突)分子

  e-bombs 电子炸弹

  economic lifeline/arteries 经济命脉

  ecotech 经济技术合作

  ecotourism 生态旅游

  education for all-round development 素质教育

  endowment insurance 养老保险

  enduring cooperation,long-term coexistence and mutual supervision 持久合作、长期共存、互相监督

  equality and mutual benefit 平等互利

  Euro currency 欧元

  European monetary integration 欧洲货币一体化

  facilitate a faster transition from research to actual production

  加速科研成果向生产力的转化

  file for bankruptcy protection 申请破产保护

  Five Principles of Peaceful Coexistence 和平共处五项原则

  flight capital 外逃资本

  fossil fuels 化石燃料(各种矿石燃料)

  forward delivery housing 期房

  G8 Summit 西方八国工业集团峰会

  gene bank 基因库

  Genetic Engineerig 基因工程

  global position system(GPS) 全球定位系统

  global roaming 全球漫游

  go to Chapter 11 申请破产保护(美国)

  government institutional reform 政府机构改革

  gradual Taiwan independence 渐进的台独

  head-hunting company 猎头公司

  help supply each other’s needs 互通有无

  housing project for low-income urban residents安居工程

  human capacity building 人力资源能力建设

  ice-braking visit 破冰之旅

  icecap 冰冠

  improving scientific and technological ability for innovation

  提高科技创新能力

  improving the quality of the population 提高全民文化素质

  increase revenues and cut government expenditures增收节支

  increase vigilance against risks 提高抗风险能力

  Independence of Taiwan “台独”

  installment payment 分期付款

  instant postal service 即时邮政服务

  international economic order 国际经济秩序

  intervention 干涉

  isolated from the people 脱离群众

  jerry-built projects 豆腐渣工程

  job-hopping 跳槽

  joint liability 连带责任

  joint strike fighter 联合攻击机

  knowledge-intensive 智力密集型

  Kyoto Climate Protocol 京都议定书

  laid-off workers 下岗职工

  land for peace 土地换和平

  law-and-order situation 社会治安情况

  long-distance education 远程教育

  long-term treasury bonds for construction 长期建设国债

  lower forms of life 生命的低级形势

  main board of the stock market 主板市场

  market access 市场准入

  marketization 市场化

  meeting violence with violence 以暴易暴

  micro-enterprises 微型企业

  Military action against Iraq is violating the norms of international behavior. We express regret and disappointment… we are deeply concerned about the loss of lives and property that might follow. We urge the relevant countries to stop using force, to stop military action… 对伊的军事行动违反了国际惯例。对此,我们深表遗憾和失望,并对于由此造成的生命和财产损失表示严重关切。我们强烈呼吁有关国家停止使用武力,停止军事行动。

  Mission-Oriented Protective Posture(MOPP)

  攻击中的防范状态(四个级别)

  molecular biology 分子生物学

  molecular genetics 分子遗传学

  mutual understanding and mutual accommodation互谅互让

  nation state 民族国家

  new high-yield crop varieties 高产作物的新品种

  News of the start of the war against Iraq has sparked grave concern

  美对伊开战消息引起了国际社会的强烈关注

  non-aligned movement 不结盟运动

  non-market economy country 非市场经济国家

  non-performing loan 不良贷款

  normalization of relations 关系正常化

  oil for food 石油换食品

  Olympic Optical Internet 奥林匹克光纤因特网

  on the spot analyses 现场分析

  one country,two systems 一国两制

  open-ended fund 开放式基金

  oppose hegemonism 反对霸权主义

  overhead transparency 投影仪

  overseas-funded enterprises 外资企业

  paid holiday 带薪假期

  parallel experiment 平行实验

  policy of containment 遏制政策

  power politics 强权政治

  powerpoint presentation 电脑软件展示

  practical benefit 实际价值

  precision weapons 精确武器

  predator spy plane 食肉动物侦察机

  primary energy source 初级能源

  proactive fiscal policy 积极的财政政策

  Programme 863 863计划

  Projects to divert water from the south to the north

  南水北调工程

  promoting coordinated development of socialist political, materialist and spiritual civilization

  提倡社会主义政治文明、物质文明、精神文明的协调发展

  prosperity and stability 繁荣与稳定

  protecting the rights and interests of farm-laborers(rural migrant workers)holding jobs in cities 保护民工的合法权利和利益

  prudent monetary policy 谨慎的货币政策

  public price hearings 价格听证会

  reciprocal opening 对等开放

  recombinant-DNA technique 基因重组技术

  reducing staff for greater efficiency 减员增效

  registered capital 注册资本

  remote learning 远程学习

  reposition of redundant personnel 分流

  Rome Declaration 《罗马宣言》

  shadow war 影子战争

  small and medium-sized enterprises(SMEs) 中小型企业

  sole legal government 唯一合法政府

  south-south cooperation 南-南合作

  stamp duty/tax 印花税

  state preeminent science and technology award

  国家杰出科学技术奖

  strategy of invigorating the country through science, technology and education 科教兴国战略

  strip bad assets off 剥离不良资产

  submission 属从

  sunrise industry 朝阳产业

  superstrain 超级品种

  sustainable development 可持续发展

  Taiwan authorities 台湾当局

  Taiwan is an inalienable part of Chinese territory.

  台湾是中国领土不可分割的一部分。

  Taiwan Relations Act 与台湾关系法

  the basic point departure 基本出发点

  The global coalition against terror 全球反恐联盟

  The one-China Principle and 1992 Consensus

   一个中国原则和九二共识

  The reform of rural taxes and administrative charge

  地税和行政收费改革

  The Shanghai Co-operation Organization(SCO)

  上海合作组织

  The Spark Programme 星火计划

  the spirit of using the history as a guide and mirror and looking forward to the future 以史为鉴,面向未来

  the summit of Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia 亚洲相互协作与信任措施会议峰会

  the third wave 第三次浪潮

  the Three Gorges Project 三峡工程

  The three links(direct trade,transport and postal links between Twain and the Mainland) 三通(通商、通航、通邮)

  the three vices(terrorism,separatism and extremism)

  三股势力(恐怖主义、分裂主义和极端主义)

  The World Summit on Sustainable Development(The Earth Summit)

   联合国可持续发展首脑会议 (“地球峰会”)

  Three-Represent’s theory 三个代表理论

  to alleviate poverty 脱贫

  to bring benefit to our posterity 为子孙后代造福

  to carry out the accord to the letter 不折不扣的履行协议

  To regret this action taken without approval of the UN

  对未得到联合国批准发动战争深表遗憾

  to safeguard national independence and the integrity of sovereignty

  维护国家独立和领土完整

  trade and investment liberalization and facilitation

  贸易投资自由化和便利化

  turn farmland into forest 退耕还林

  updating and upgrading 升级换代

  virtual bank 虚拟银行

  We hope these operations will be as rapid and least deadly as possible

   我们希望军事行动能尽快结束, 同时将伤亡减少到最低

  weapons of mass destruction 大规模杀伤武器

  white blood cells 白细胞

  white pollution 白色污染

  white-collar crime 白领犯罪

  win-win situation 双赢

  十四、 知名公司、品牌

  Adidas 阿迪达斯

  Aiwa 爱华

  AT&T 美国电话电报公司

  Audi 奥迪

  Avon 雅芳

  Barbie doll 芭比娃娃

  Bellsouth 贝尔南方

  Benz 奔驰

  Bird 波导

  Blue Bird 蓝鸟

  BMW(Bayerische Motoren Werke) 宝马

  Boeing 波音航空

  Bruick 别克

  Cadillac 卡迪拉克

  Canon 佳能

  Carefree 矫爽卫生巾

  Chase Manhattan 大通曼哈顿银行

  Christian Dior 克里斯蒂·迪奥

  Citizen 西铁城

  Clean & Clear 可伶可俐

  Coca-cola 可口可乐

  Colgate 高露洁

  COMPAQ 康柏

  Crest toothpaste 佳洁士牙膏

  Crocodile 鳄鱼

  Daewoo 大宇

  De Bierres 德比尔斯

  Dell 戴尔计算机

  Dove 德芙巧克力

  Electrox 依莱克斯

  Ericsson 爱立信

  Ferrari 法拉利

  FONTENAY 芳婷

  GE 通用电器

  Gillette 吉列

  Giordano 佐丹努

  Goldlion 金利来

  Haier 海尔

  Head & Shoulder 海飞丝

  Hilton 希尔顿

  Honda 本田

  HP 惠普

  Hush Puppies 暇步士

  Hyundai 现代

  IBM 国际上用机器公司

  Intel Pentium 英特尔奔腾

  Jeans West 真维斯

  Kaiser 凯 r>  KFC 肯德基

  Kodak 柯达相纸/胶卷

  L’OREAL 欧莱雅

  Lancomé 兰蔻化妆品

  Le Saunda 莱尔斯丹

  Legend 联想

  Levi’s 列维斯(牛仔服装)

  Longines 浪琴表

  Lucent 朗讯

  Lux 力士

  Marlboro 万宝路

  Master Card 万事达卡

  MAXAM 美加净

  Maxell 麦氏咖啡

  Maybelline 美宝莲

  McDonnell Douglas 麦道飞机

  Microsoft 微软

  Minnsota Mining and Mnfg. 3M (明尼苏达采矿和制造)公司

  MINOLTA 美能达相机

  Mitsubishi 三菱

  Mobile 美孚

  Motorola 摩托罗拉

  Nescafe 雀巢咖啡

  Nike 耐克

  NIVEA 妮维雅

  Nokia 诺基亚

  Olay 玉兰油

  Olympus 奥林巴斯

  OMEGA 欧米茄

  Orlane 幽兰香水

  P&G(Proctor and Gamble) 宝洁

  Pacific Telesis 太平洋电讯集团

  Panasonic/Matsushita 松下

  Pantene 潘婷

  Pepsi 百事

  Philips 飞利浦

  Pierer Cardin 皮尔卡丹

  Playboy 花花公子

  Polo 圣大保罗

  Pond’s 旁氏

  Porsche 保时捷

  Ports 宝姿

  Puma 彪马

  Rain Bow 润宝

  Reebok 锐步

  Rejoice 飘柔

  Ricoh 理光

  Ritz 乐之

  Rolls Royce 劳斯莱斯

  Rolex 劳力士

  Safeguard 舒服佳

  Samsung 三星

  Sears 西尔斯百货公司

  Seven-up 七喜

  Sharp 夏普

  Shell 壳牌

  Simens 西门子

  Snack Wells 斯耐克威尔士

  Sony 索尼

  Swatch 斯沃奇手表

  Suzuki 铃木

  TISSOT 梭表

  Toshiba 东芝

  Toyota 丰田

  Umbro 茵宝

  Uniliver 联合利华

  WalMart 沃尔玛

  Xerox 施乐复印机

  Younger 雅戈尔

  Yue Sai 羽西

  十五、 其他

  1) Verb 动词

  abandon 遗弃 abduct 诱拐; 绑架

  abhor 憎恶; 厌恶 abolish 废止; 革除

  abjure (公然地)放弃(主义、信仰) abominate 痛恨

  abrogate 废止(法律,习惯); 取消 abscond 潜逃, 逃亡

  absolve 赦免; 减除 absorb 吞并

  abuse 滥用 accomplish完成

  advocate 主张, 拥护 aggravate 激怒

  apologize 道歉; 作正式的辩护 appoint 任命

  apprehend了解; 逮捕 approve 批准

  argue 辩论 assassinate 暗杀

  assault 攻击 attain 达到

  attribute 归因于 back 支持

  bankroll 供给(资金) burgle 偷窃

  banter 嘲弄, 开玩笑逗乐 bash 怒殴; 痛打

  bewilder 使为难; 迷惑; 使糊涂 boast 自夸

  bombard 炮击; 轰炸 buffet 拳击; 打击

  canvass 拉票; 游说 conceal 隐藏; 隐瞒

  cease 停止 cease-fire 停火 collaborate 协作, 合作; 通敌

  compensate 赔偿; 补偿 compromise 妥协; 折衷; 调

   和

  condemn 责备; 谴责 conscript 征兵 = draft

  conjure 恳求; 回忆 conjure up 追忆

  contaminate污染; 染毒, 玷污

  consecrate 尊崇; 献身 to ~ a church为教堂祝圣

  counterfeit 仿造; 伪造 cruise 巡航, 兜风

  defer 延缓 defraud 欺骗

  denounce 公开指责 demilitarize 非军事化; 废除军备

  de-nuclearize 停止核生产或实验 deploy 部署

  deport 驱逐, 放逐 deteriorate 恶化, 变坏

  electioneer 竞选 eliminate 淘汰, 除去; 消灭

  elope 私奔 enact 制定, 颁布(法律)

  esteem 尊敬; 好评 exceed 超过

  expatriate 脱离母国 expire 期满; 中止

  extinguish 扑灭 extinguish flame

  forfeit 丧失; 没收, 处罚

  heed 注意到 heist 持凶器抢劫

  hijack 劫持, 劫机 hike 高涨; 远足旅行

  impound 扣押; 扣留 impoverish 使穷困; 使枯竭

  inflict 使担负 ~ something. on/upon somebody

  innovate 改革 instigate 煽动

  interact 互相影响; 互相作用 intercede 求情; 调停

  label 称为 lobby 游说

  malign 恶意中伤; 诽谤 = libel maltreat 虐待

  mandate 托管, 授权 maneuver 调动, 演习; 操纵

  mediate 调停; 调解; 斡旋 mobilize 动员

  muster 集合; 召集 outsell 销售胜过; 卖价高于

  petition 请愿 ratify 批准, 签署

  rectify 改正, 纠正, 矫正 reiterate 重申, 反复地说

  relinquish 放弃,交出~ a habit / belief remedy 治疗; 补救; 纠

   正

  remonstrate, to complain 抗议; 规则 repatriate 把……遣送回

  国

  renounce 放弃more fml. than give up rupture

  血管破裂; 破裂; 断开

  sag 跌价; 下沉, 下垂 segregate 隔离; 分开

  subjugate 征服; 压制 suspend 暂停; 中止; 吊; 悬挂

  suffocate, to die because of lack of air窒息

  supersede 代替; 淘汰

  succumb 服从;诱惑,;谄媚

  supervene 并发;节外生枝;附带发生

  undermine 暗中破坏; 削弱……基础 underscore = underline 强

  调

  unearth, to dig up 挖出; 发掘; 揭发 veto 否决

  violate 破坏; 蹂躏

  2) Adjective 形容词

  abortive 失败的; 无结果的

  absurd 荒谬的, 愚蠢的, 可笑的 = ridiculous

  ambivalent 情绪矛盾的; 正反感情并存的

  ardent 激烈的; 热心的; 热情的

  authentic 可靠的; 真正的; 热情的

  bent 热心的 be bent on 一心一意要

  bona fide [拉丁] 真诚的, 真正的

  capricious 善变的, 不可靠的 candid 坦白的, 直率的

  cunning, cleverness in deceiving 狡猾的

  culpable 该受谴责的, 有罪的

  deplorable 不幸的; 糟透的 (口语)

  dexterous 灵敏的; 纯熟的

  ethical 伦理的 exotic 珍奇的; 来自遥远国度的

  extinct 绝种的 an extinct volcano死火山

  fallible 易犯错误的fanatic 自信的,狂热的(宗教、政治)

  fickle – not loyal in love or friendship; often changing (在爱情和友谊上)不坚定的; 易变的

  fractious (小孩、老人、病人等)烦躁的,易怒的

  fretful 烦躁的, 焦急的 infallible 永无过失的

  itchy 渴望的 be ~ to do something

  opportune 合适的; 恰好的

  partial 部分的; 偏袒的

  relentless 无情的, 残忍的 without pity

  resolute 坚决的 tactful 圆滑的; 会办事的

  undercover 秘密的 unprecedented 史无前例的

  3) Noun 名词

  abortion 堕胎, 人工流产 arson 纵火

  blackmail n. & v. 敲诈, 勒索

  Don’t think you can ~ me (into doing that).

  不要认为你能要挟我做那件事。

  bloc 集团(政治、政党、国家); 团体

  brink 悬崖边缘 an edge at the top of a cliff

  brinkmanship 外交冒险政策 contraception 避孕, 节育

  cosmetic surgery 美容手术 delinquent 罪犯, 犯过错的人

  denture = false tooth 假牙 dignitary 要人; 显贵; 名流

  disclosure 透露; 揭发 freak 异想天开; 畸形物; 奇事

  friction 冲突; 矛盾; 摩擦 genocide 种族灭绝

  hold-up 抢劫 hoodlum 不良少年

  incest – a sexual relationship between close relatives in a family, as between brother and sister 乱伦

  infidelity 不忠诚; 不贞 interior 内部, 内地

  job-hopper 经常跳槽者 judo 柔道

  karate 空手道 libel 诽谤

  malice 恶意; 蓄意伤人 mirage 海市蜃楼

  nomination 提名 option 抉择the freedom to choose

  outset 开始, 开端the beginning oyster 守口如瓶者; 牡蛎

  pact 条约; 公约a solemn agreement; solemn – serious, 严肃的

  reconnaissance 侦察 requisite 必需品

  reverence 尊敬, 崇敬 slowdown 怠工

  stoppage 停工 slander 丑闻(假); 诽谤, 诋毁(捏造的)

  scandal 丑闻 underworld 黑社会; 底层社会

本文地址:http://nmstatefarm.org/27664.html
如觉得本文对你有用,请随意打赏